All posts by Jack Scholes

Inglês

Short Responses – Jack Scholes

responses

NO SWEAT SEM PROBLEMA “Can you give me a lift?” “Sure, no sweat.” “Você pode me dar carona?” “Claro, sem problema.” ISH UM POUCO, MAIS OU MENOS “Did you get nervous during the interview?” “Ish.” “Você ficou nervoso durante a entrevista?” “Um pouco.” Coloquialmente, ish é usado como resposta a perguntas. Também é empregado como …

Inglês

Slang – Jack Scholes

slang

TOILETS LOO (UK) BANHEIRO, TOALETE I need to go to the loo. Eu preciso ir ao banheiro. Na gíria britânica, papel higiênico é loo paper ou loo roll. No século XVI, bem antes da instalação de banheiros nas casa inglesas, usavase penicos. De manhã cedo as pessoas esvaziavam os penicos, jogando o conteúdo pela janela, …

Inglês

Onomatopeia – Jack Scholes

onomatopeia

TO BARF VOMITAR; “CHAMAR O HUGO” I’m going to barf. Vou vomitar. Barf é uma palavra onomatopéica: seu som reproduz o da ação descrita (tal qual o Hugo da gíria brasileira). > > to chunder (AUS); (to) puke WOW SUCESSO EXTRAORDINÁRIO He’s a real wow with the girls. Ele faz um sucesso danado com as garotas. …

Inglês

Slang – Jack Scholes

slang

SLANG HIS AND HERS   THE GENTS (UK) BANHEIRO PÚBLICO MASCULINO I need to go to the gents. Eu preciso ir ao banheiro. Gent é uma forma abreviada de gentleman. O banheiro público para mulheres chama-se the ladies ou the ladies’ room. Exemplo: Is there a ladies here? Há banheiro feminino aqui? > > Outros termos …

Inglês

Idioms – Jack Scholes

idioms

TO MAKE TRACKS IR EMBORA It’s getting late. We’d better make tracksfor the tube station. Está ficando tarde. É melhor irmos embora para a estação de metrô. TO LICK SOMEBODY’S BOOTS BAJULAR; PUXAR O SACO I refuse to go licking his boots. Eu me recuso a ficar puxando o saco dele. Usa-se também a expressão ofensiva …