The first time I read the phrase in bold below was some twenty odd years ago. I was teaching English in a company in São Paulo and the framed picture hanging on my student´s office wall had caught my eye. “You can´t do today´s job with yesterday´s methods and be in business tomorrow” Anonymous …
So here it is, my new work(Fale Tudo em Inglês Avançado.). A book geared towards both the advanced student of English and teachers alike, for we teachers are eternal students as well. A book I wish I´d had some twenty years ago when I myself was striving to go beyond the basics and broaden my …
From rags to riches from poverty to wealth (da pobreza para a riqueza) “It’s amazing how Ted’s life changed all of a sudden”, said Nancy. “From rags to riches!” “É impressionante como a vida de Ted mudou de repente”, disse Nancy. “Passou de pobre a rico!” Norman went from rags to riches after an old …
Buckle up to fasten a seatbelt (colocar cinto de segurança) The pilot of the plane asked the passengers to buckle up as there would be some turbulence ahead. O piloto do avião pediu aos passageiros que colocassem o cinto de segurança porque haveria alguma turbulência à frente. Tuck in 1) to make, esp. a child, …
Teleférico / Bondinho Para o teleférico fechado, como é o caso do bondinho do Pão de Açúcar no Rio de Janeiro, diz-se em inglês cable car. Quando o teleférico for aberto, como por exemplo em montanhas onde se pratica esqui, o termo apropriado é chair lift. Confira os exemplos: The cable car ride to …
High five a way to congratulate someone by slapping one’s upright palm together with another person’s, normally used in sports (forma de congratular alguém batendo a palma da mão aberta com a de outra pessoa, normalmente usada em esportes) “That was a real good shot! High five dude!” Frank told another player on his …
Realizar um sonho When Rick got off the plane in Italy, he could hardly believe he was fulfilling his long-time dream of visiting Rome. Quando Rick desceu do avião na Itália, ele mal pôde acreditar que estava realizando seu velho sonho de visitar Roma. A expressão a dream come true é usada para referir-se a um …
José Roberto A. Igreja – Vicious As aparências realmente enganam! O adjetivo vicious não pode ser traduzido por “vício”. Pode até significar “vicioso” na expressão vicious circle (círculo vicioso), mas quase sempre funciona como um adjetivo que, dependendo do contexto, pode assumir os significados de “cruel”, “malvado”, “feroz”, ”agressivo”, “perverso” ou “violento”, entre outros. Confira todos os exemplos abaixo: …